Bild och baksidetext från boktipset.se
Ismaiel har flytt från Iran och lever som politisk flykting i Holland.
Där ger han sig i kast med att tolka sin dövstumme far Agha Akbars
efterlämnade dagbok. Det blir en resa som förändrar hans liv.
Arbetet
försvåras emellertid av att fadern aldrig lärde sig skriva på riktigt
utan helt enkelt efter bästa förmåga kopierade kilskriften i en berömd
grotta. I takt med att sonen lyckas tolka texten kommer han också
närmare sin far - men också det land vars religiösa ledning tvingat
honom i politisk exil.
Faderns berättelse inleds i början av
nittonhundratalet. Han växer upp i en trakt som är känd för att väva de
finaste mattorna i hela Persien - mattor som är så tjocka att vissa tror
sig kunna flyga om man sitter på dem. Och inte långt därifrån ligger
också den berömda grottan där den förste kungen av Persien lät hugga in
en text i kilskrift om Mahdi, Messias, som ska komma och befria världen.
Men allt förändras med statskuppen 1921. General Riza Khan utropar
sig till kung och en våldsam modernisering tar vid för landet som döps
till Iran.
Dagbok i kilskrift är en rörande och tidlös
berättelse om bandet mellan far och son - ett band som varken tid,
geografiska avstånd eller politiska skeden kan bryta.
Mitt betyg:
Det är en stark trea jag ger denna bok, det är en annorlunda historia som berättas iaf för mig jag har inte läst speciellt många författare som kommer från Iran tidigare, det är spännande att läsa böcker som handlar om hur det är att leva i andra länder. Oroligheterna i Iran har man ju hört talas om men det ges en annan bild när man får det från dom som levt mitt i det.
Rekommenderas.
Kader Abdolahs websida
torsdag, april 10, 2014
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget
(
Atom
)
Inga kommentarer :
Skicka en kommentar